打印

[facemaskdon] 【丹青韵】(四)

0
佩服作者的文采,能把古代色文写到这个水准上,的确不易!
本着求精的原则,有个小问题,就是称谓的问题,值得一谈。文章中许多的称谓都是不准确的,比如这句“并非我油嘴滑舌,本来便是如此。”月桂在和主子说话的时候,是断不敢用第一人称的,过去尊卑有别,这样的问题在古代小说中事不会出现的。还有管自己的主人叫少爷等等,贾宝玉没结婚,在下人的口中也是个宝二爷呢。下人称呼主人主母,官称是老爷,奶奶(红楼梦),市井的叫法则是爹, 娘,(金瓶梅)性交时成亲达达,亲爹。自称则奴婢,奴才,淫妇(性交时专用)都有,称谓自己的名字则是很高抬身份的事情了,在古代色文中是很难找到“我怎么样”的句子的。还有,骂人一般用“浪蹄子”,从贾母口中一直到春梅都是这么骂,蹄子是个象形,隐喻女人生殖器也,算是个通行的口语,相当于现在人口中的浪B。
      还有,就是古代女人一般在性交时,喜欢称 男方为亲爹,这是个很通行的叫法,好像历代的女人都有这个习惯,不管对方比自己大还是小,都这么叫。如意比西门庆小一岁,这么叫,林氏比西门庆可大的多,也这么叫。这可能是和喜欢强调归属感有关,证据之一就是现代虐恋中就有很多的女孩管自己的主人叫爸爸,可能古时女人身上或多或少都有些受虐倾向吧。
      作者在后面的文章中如能正确使用这些称呼,我想文章的口味应该更足!当然,强调一下,小问题啊。
本帖最近评分记录
  • 去年 金币 +22 精辟! 2009-11-28 21:12

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-6-28 18:08