马悦然指责清华大学新闻传播学院副院长李希光“完全缺乏道德感”、“非常卑鄙”
楼主摘要:
马悦然就“ 内地作家张一一以60万美元贿赂诺贝尔文学奖评委马悦然”的网络传闻指责以微博传谣的清华【新闻传播】学院副院长李希光“完全缺乏道德感”、“非常卑鄙”。经查该新闻无任何可靠源头。多起新闻炒作事件的主角张一一疑为始作俑者。
——
转载正文:
诺奖评委称清华传谣教授卑鄙
在网络上传出的所谓“ 内地作家张一一以60万美元贿赂诺贝尔文学奖评委马悦然 ”的传闻,前日经过清华大学新闻传播学院副院长李希光的微博( 点击查看微博 )转发,终于引来当事人马悦然的愤怒回应。据报道,马悦然就此事给清华大学校长写了公开信,信中称:“我非常惊讶一位原来很有声誉的清华大学的教授竟然可以伪造谣言,我唯一的解释是×教授兼副院长完全缺乏道德感。”身在美国的李希光则通过短信表示,他是从中国广播网上看到此消息并转载的,此条微博现已被删除。
5月16日,李希光转发微博称,“诺贝尔文学奖终身评委马悦然收受中国内地作家张一一60万美元"翻译定金",导致诺贝尔文学奖110年来面临最大信任危机,其权威性和公正性遭遇空前挑战和质疑。据外媒报道,张以请马悦然将他的三个作品翻译成瑞典文字为名,一次性支付"翻译定金"60万美元,并承诺对其他的诺奖评委进行公关。”李希光未在博文中标明转自何处。当天,此微博被转载近200次。调查中,记者发现此条微博的来源是4月29日见诸网络的消息“内地作家张一一以60万美元贿赂诺贝尔文学奖评委”,文中除了转载的部分,内容还包括"翻译门"事件一经曝光之后,西方媒体纷纷发表文章惊呼"马悦然使诺奖极大蒙羞",力劝其辞去瑞典皇家文学院院士和诺贝尔文学奖终身评委一职,"以捍卫诺贝尔奖的荣誉和尊严"……”。从4月29日开始,这条消息被国内许多网站转载,消息的出处被注明为“中国广播网”或者“欧洲时报网”,消息中,均采用了“据外媒”、“据瑞典媒体”的说法,文中没有任何采访对象。但在这两个网站的官网上进行搜索,却并未发现这篇消息。而通过GOOGLE英文、俄文搜索时,也没有任何发现。
马悦然在公开信中写道:“尊敬的清华大学顾秉林校长:我非常惊讶一位原来很有声誉的清华大学的教授竟然可以伪造谣言:谴责我接受了60万美元的贿赂,为了要翻译一位我不认识的作家的作品,而且劝我瑞典学院的同事们把诺贝尔文学奖颁发给那位作家。我唯一的解释是×教授兼副院长完全缺乏道德感。可惜的是他这种非常卑鄙的行为会影响西方学者对清华大学的看法,也会增加他们对中华人民共和国新闻界的怀疑。”马悦然的夫人陈文芬表示,即使李希光不是谣言的源头,“我认为李希光是有责任的”。“那些中文网站称"西方媒体纷纷报道这则消息",却没能链接任何一个外国新闻网作为参考,也没有任何具体的外国媒体的名字,已经至为荒唐了。李希光是新闻学院的教授,连这样的新闻也没有去查新闻源头就转载。我认为他是没有专业知识也没有学术良心。”
身在美国的李希光,则通过短信表示,这条发在微博上的消息是“摘自中国广播网”。对马悦然的公开信,其未做回应。
对话张一一
“我再使点儿钱,也许是有可能弄一个诺奖的”
昨日,记者通过博客上留下的QQ号,联系到了张一一,当记者提出电话采访时,张一一表示“国语太烂,怕你听不清”。他坚称此消息是确有其事,只不过“中间负责的朋友说了大话”,“我觉得也是我太天真了”。
记者:网上说,诺贝尔文学奖终身评委马悦然接受了你60万美元“翻译定金”,并允诺推荐你参选诺奖,确有此事吗?
张:恩,我有托欧洲的朋友找过他翻译我的书。
记者:那60万美元的数额属实吗?
张:因为我了解现在我国国内的许多文学大奖,当然也包括娱乐圈的,都可以“买奖”,于是便产生了买一个诺贝尔文学奖的想法。我浙江温州的一个身家数十亿的朋友知道后,很是赞同我的想法,他觉得这个投资很值。他去年就曾经资助过国内的某当红女星拿过“金×奖”。他觉得投资诺贝尔文学奖不要说60万美元,600万美元都值。
记者:钱是怎样交到马悦然手里的?
张:辗转托了德国的一个朋友,也是个汉学家,但是他可能说了大话。
记者:他说大话是什么意思?钱没有交到马悦然手里?
张:他自己用这笔钱去做别的用途了,却说马悦然已经在翻译我的作品了。还说马悦然答应把我的作品推荐给海外的出版社,海外版税六四分成,马悦然还“暗示”他可以帮我运作诺贝尔文学奖。我太天真了。
记者:你自己认为,通过钱运作诺贝尔奖这件事靠谱吗?
张:我觉得靠谱,现在很多的文学奖都是用钱买的。
记者:得知贿选曝光的消息你是什么感觉?
张:我一开始有些难以接受,因为一开始总还是有些幻想的。
记者:但没有害怕吗?比如这件事会对你的名誉造成损失。
张:如果按照那家伙的承诺,如果马悦然真的开始翻译我的作品,真的两个人存在共同利益的话,我再使点儿钱,也许是有可能弄一个诺奖的。现在这事儿给曝光了,基本就没希望了。
记者:你能保证这个消息不是你自己炒作出来的吗?我们在任何国外的媒体,包括中国广播网的官方网站上都没有找到这个消息的出处。
张:应该先是有一些海外的华文媒体说这事儿吧?我也不太清楚。
自称为80后作家的张一一是多起新闻炒作事件的主角,他曾经“向李湘求婚”,声称要“整容成莎士比亚”,考证出“曹雪芹是贾雨村的未婚妻”等等新闻,事后被媒体证明并无确实根据。采访中他表示,“写作已成副业,现在更多是做电视栏目、影视剧、艺人以及城市形象、旅游景点的推广等”。
文化旁白
谁来提高造遥者的成本
所谓的“赂选”事件其实只有两个解释,其一,张一一连同背后那位财大气粗且痴迷文学的后台“很傻很天真”,至今还抱着“有钱能搞定一切”的幻想。其二,这件事从头到尾就是张一一在自我炒作。其实,即使马老爷子昨日自己不出来否认,这件事还可以从时间上判断真伪,如果真如文中所称,"翻译门"事件一经曝光之后,西方媒体纷纷发表文章惊呼"马悦然使诺奖极大蒙羞"……”可以想见,马老爷子在其后的数日里,肯定是媒体口诛笔伐的焦点,但实际的情况是,其后多日网络风平浪静。这也可以解释为什么此间各大媒体一直守口如瓶。
至于李希光教授在微博中转发,马悦然说得虽然尖刻,却很切实,因为以李希光先生的身份和职业,并没挡住一条假消息的外漏,确实令人遗憾。
遗憾之余,我们其实也该反省如何提高造谣者的成本问题。因为就在昨日,网络上又爆出消息,“诺贝尔文学奖唯一懂汉语评委马悦然去世”。和之前的“赂选”一样,消息来源于“没影”的外媒,文中没有任何采访人,无法找到消息发布者。
但即便如此,除了愤慨,我们却对目前这种网络诋毁没有切实有效的办法。但在此之前,至少有件事我们可以做,加强自己的鉴别能力,对那些已经在多次事件中扮演炒作者角色的人,自觉提高警惕,这不仅有助于保护别人的名誉,也可以避免自己不会卷入风波。
文/本报记者 祖薇 (来源:北京青年报)
————————————————————————
瑞典文学院惊曝“翻译门” 诺奖权威性空前遭质疑
2011-05-07 15:12 来源:大河网
近日,作为 诺贝尔文学奖18位终身评委之一的马悦然收受中国内地作家张一一60万美金“翻译定金”一事,引起世界文坛震荡,在西方世界激起轩然大波, 诺贝尔文学奖110年来面临最大信任危机,其权威性和公正性诺贝尔文学奖遭遇空前挑战和质疑。
外媒力劝马悦然请辞诺奖评委
诺贝尔文学奖被公认为是“世界最高文学奖”,而“翻译门”事件的曝光,无疑给这一奖项蒙上一层阴影。据外媒报道称,中国内地作家张一一曾以请马悦然将他的三个作品翻译成瑞典文字为名,一次性支付“翻译定金”60万美金,并承诺如需对其他的诺奖评委进行公关,“钱绝对不是一个问题”。“翻译门”事件一经曝光之后,西方媒体纷纷发表文章惊呼“马悦然使诺奖极大蒙羞”,力劝其辞去瑞典皇家文学院院士和 诺贝尔文学奖终身评委一职,“以捍卫诺贝尔奖的荣誉和尊严”。
诺贝尔文学奖评选早有“猫腻”
在“翻译门”事件曝光之前,诺奖的权威性也并非无可挑剔。评委和推荐人是影响到诺奖评选公平公正的最大因素,譬如法国小说家加缪在1957年的获奖就完全与评委的出力密不可分;而福克纳和莫亚力克就都是在瑞典亲王纪尧姆的大力推荐和支持下分别获得1949年和1952年的 诺贝尔文学奖;又如1960年获奖的法国诗人圣琼?佩斯,是法国老资格的外交官,推荐他的朋友哈马舍尔德既是当时的诺奖评委,又是他作品的瑞典文译者,而且当时正担任联合国的秘书长。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
据楼主查证,中国广播网cnr。cn的确发布过该条谣言新闻
注一:已被网站删除,从google cache 获得。
注二:对中国广播网所注来源大河网dahe。cn域名google新闻标题及新闻内容关键字,没有发现大河网有该发布新闻的记录、cache。
注三:转载的网络媒体,如163、新浪、搜狐等,均注明来自中国广播网。
注四:转载的实体媒体,如扬州日报、南方报业网云南信息报,则称“本报综合消息”、“本报讯”等,未有标明来源。
● 据新闻查证,被一些内地媒体、网站竞相转载的所谓“据外媒”、"西方媒体纷纷报道"的诺贝尔文学奖贿选新闻无任何可靠新闻源头。缺乏基本严谨求真负责态度的中国一些新闻媒体业者的职业素养之差通过此例可见一斑——除炒作水平外。
● 根据对当事人张一一的访问,最多是张被中间人忽悠——这辗转托请的“也是个汉学家”的德国朋友是凭空创造还是真实存在,也是一个谜。没有任何证据甚至说法表明马悦然与张一一和这件事扯上了任何关系——除了无源头、无证据的被无中生有。
● 既然马悦然被公布了名姓,不知道被“那家伙”忽悠、被“天真”的张一一是否能够公布“自己用这笔钱去做别的用途了”的汉学家的“那家伙”究竟姓甚名谁,还是根本子虚乌有?
● 对于功成名就不差钱,有道德学术规范而不必取不义之财冒身败名裂之险的诺奖评委们,用钱买奖的成本、难度和可行性的确值得商榷。不过对于学术道德每况愈下的内地文艺圈,张所提到的“我国国内的许多文学大奖,当然也包括娱乐圈的,都可以‘买奖’,我想这是不争的共识,并以为这才是本条新闻最具意义的部分。
● 张一一自称对消息来源“也不太清楚”。作为多起新闻炒作事件主角、俨然炒作专家的张一一,大概才是货真价实的始作俑者吧。
● 没有职业素养的新闻业者,没有时间、义务查证核实、容易轻信盲从的一些屁民的传谣、信谣可以理解。但是作为清华大学【新闻传播】学院副院长的李希光教授,新闻传播业的教书育人者,有相当影响力的新闻传播业专家,对于没有查实源头、对他人名誉有重大影响的的一条消息,如此不严谨不严肃地对待,不经查证即传播,甚至没有“标明转自何处”,不得不怀疑其本人的素养水平究竟如何了。专家者,砖家乎?看来中国新闻业界的一些负面现象是“冰冻三尺非一日之寒”,或应了“有其徒必然有其师”这句话呢。以此招致马悦然的愤怒指斥,包括“影响西方学者对清华大学的看法”、“增加他们对中华人民共和国新闻界的怀疑”,也毫不为奇了。
● 这次事件是许多媒体不加求证不负责任地传谣。而一些媒体在转载、翻译过程中,添油加料,歪曲篡改,也不鲜见。如南方报业的遇难波兰总统座机、凤凰网的邓小平决定淮海战役胜利、原始译文未及查实的《历史教科书最烂的五个国家》一文等。
● 学术道德、新闻道德,风气、素养,折射大环境的社会道德、风气的一面镜子,冰山一角而已。
[ 本帖最后由 freeabc 于 2011-5-19 19:41 编辑 ]