打印

[音乐] 纳粹军歌:当人们不在忠诚(真正的党卫军军歌)

0
Wenn alle untreu werden,
so bleiben wir doch treu,
Daß immer noch auf Erden für euch ein Fähnlein sei. Gefährten unsrer Jugend,
ihr Bilder beßrer Zeit, Die uns zu Männertugend und Liebestod geweiht.

Wollt nimmer von uns weichen,
uns immer nahe sein,
Treu wie die deutschen Eichen,
wie Mond und Sonnenschein! Einst wird es wieder helle in aller Brüder Sinn,
Sie kehren zu der Quelle in Lieb und Reue hin.

Es haben wohl gerungen die Helden dieser Frist,
Und nun der Sieg gelungen, übt Satan neue List.

Doch wie sich auch gestalten,
im Leben mag die Zeit, Du sollst uns nicht veralten,
o Traum der Herrlichkeit. Ihr Sterne seid uns Zeugen,
die ruhig niederschaun,
Wenn alle Brüder schweigen und falschen Götzen traun.

Wir woll'n das Wort nicht brechen, nicht Buben werden gleich,
Woll'n predigen und sprechen vom heil'gen deutschen Reich

TOP

0
《Het Wilhelmus》是世界最早的国歌,写于1574年,迄今已有430多年历史。后来,此曲有了两个变版,一个作为卢森堡大公国的皇室颂歌,一个成为德国纳粹党的党卫军军歌。
德国诗人马克斯·冯·申肯多夫(Max von Schenkendorf,1783年—1817年)的诗歌“Das Treuelied”,采用了《Het Wilhelmus》的曲调,第一次世界大战时,在德国民间广为传唱,是当时最流行的歌曲。

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-20 07:05